查看原文
其他

技术合同类型案件汇编 | 法宝双语案例

北大法宝 北大法律信息网 2021-09-21

目录


Contents

1.中国工商银行股份有限公司新疆维吾尔自治区分行与新疆消安电子工程有限公司技术服务合同纠纷再审案


Xinjiang Uygur Autonomous Region Branch, Industrial and Commercial Bank of China Co., Ltd. v. Xinjiang Xiaoan Electronic Engineering Co., Ltd. (retrial of case regarding dispute over technology service contract)


2. 长春奇龙生物技术研究所与香港国升实业有限公司等技术开发合同纠纷再审案


Changchun Qilong Institute of Biotechnology v. Guosheng (Hong Kong) Industrial Limited et al. (retrial of case regarding dispute over contract for technological development)


3. 北京合世阳光科技有限公司诉中国建材检验认证集团股份有限公司技术委托开发合同纠纷案


Beijing Heshi Sunshine Technology Co., Ltd. v. China Building Material Test & Certification Group Co., Ltd. (case regarding dispute over contract for commissioned technological development)



一、中国工商银行股份有限公司新疆维吾尔自治区分行与新疆消安电子工程有限公司技术服务合同纠纷上诉案

Xinjiang Uygur Autonomous Region Branch, Industrial and Commercial Bank of China Co., Ltd. v. Xinjiang Xiaoan Electronic Engineering Co., Ltd. (retrial of case regarding dispute over technology service contract)

裁判要旨

技术服务合同价款约定不明确,签订及履行过程中无相应政府定价或者政府指导价的,产生争议后双方当事人应当按照合同履行地的市场价格确定合同价款。鉴于提供服务方系接续原服务方向被服务方提供服务,其所提供的服务与原服务方提供服务的范围、内容、责任均相同,应认定原服务价格最接近市场价格,并据此确定技术服务合同价款。

[Judgment Abstract] 

Where the price in a technology service contract is not clear, but there is no corresponding government pricing or government guidance price during the process of signing and performing, after disputes arise, both parties shall determine the contract price according to the market price of the place where the contract is performed. In view of the fact that a service provider continued the original service and provided services to the serviced party, and the scope, content, and responsibilities of the service provided by both are the same, the original service price shall be determined to be closest to the market price, so the price in the technology service contract shall be determined accordingly.

【法宝引证码】CLI.C.11513476

[CLI Code] CLI.C.11513476(EN)

二、长春奇龙生物技术研究所与香港国升实业有限公司等技术开发合同纠纷再审案

Changchun Qilong Institute of Biotechnology v. Guosheng (Hong Kong) Industrial Limited et al. (retrial of case regarding dispute over contract for technological development)

裁判要旨

合同解除后,部分合同当事人在共有技术成果的基础上自行研发获得的技术成果的归属问题,相关法律法规未作明确规定,但法院在合同当事人无法重新约定的前提条件下,可以判决由完成技术成果的一方当事人享有,此做法一方面有利于鼓励守约方在共有技术成果的基础上,进一步开展研发工作,推动研发成果的进程,另一方面也体现了公平原则和诚实信用原则。

[Judgment Abstract]

Relevant laws and regulations do not clearly stipulate for the ownership after the rescission of a contract of technological achievements independently developed by some parties to the contract on the basis of their shared technology. However, a court may rule that such technological achievements should be owned by the party that made the achievements, provided that the parties to the contract cannot reach new agreements on this issue. This practice will, on the one hand, encourage non-breaching parties to further their research and development on the basis of their shared technological achievements and promote this process, and on the other hand, also reflects the principles of fairness and good faith.

【法宝引证码】CLI.C.8076390

[CLI Code] CLI.C.8076390(EN)

三、北京合世阳光科技有限公司诉中国建材检验认证集团股份有限公司技术委托开发合同纠纷案

Beijing Heshi Sunshine Technology Co., Ltd. v. China Building Material Test & Certification Group Co., Ltd. (case regarding dispute over contract for commissioned technological development)

裁判要旨

技术委托开发合同中,双方当事人对平台产品费用有明确约定,约定该费用包含在项目开发总经费中,合同附件中亦列明了具体费用。且会议纪要中约定的数据库更改损失及费用要求。后开放方更换数据库致委托方遭受损失的应依约承担违约赔偿责任。

[Judgment Abstract]

In a contract for commissioned technological development, both parties have specified the costs for platform products, and agreed to include such costs in the total funds for project development while providing details in the appendixes of the contract. In addition, the requirements for losses and costs arising from change of database are also specified in the minutes of meeting. Where the client suffers any loss as a result of change of database by the commissioned party, the liability for breach of contract should be borne by the commissioned party, pursuant to their agreements.

【法宝引证码】CLI.C.9858080

[CLI Code] CLI.C.9858080(EN)



更多详情请关注我们的海外社交平台,有更多的双语资讯内容等着您哦!(PS:Facebook和Twitter需要连vpn)


LinkedIn

北京北大英华

科技有限公司

LinkedIn

PKULaw

Chinalawinfo

Facebook

PKULaw

Chinalawinfo

Twitter

PKULaw

Chinalawinfo


-END-


责任编辑 | 吴珊稿件来源 | 北大法宝英文编辑组(Mani)审核人员 | 张文硕


往期精彩回顾百万法律人都在用的北大法宝详细介绍!票据类型案件汇编 | 法宝双语案例
商业秘密类型案件汇编 | 法宝双语案例
涉港澳台案件汇编 | 法宝双语案例证券案件汇编 | 法宝双语案例
涉外商事案件汇编 | 法宝双语案例
物权案例汇编 | 法宝双语案例最高院公报案件汇编 | 法宝双语案例
涉垄断类案件汇编 | 法宝双语案例
商事合同案件汇编
涉外案件争议类案件汇编
涉外案件争议类案件汇编
知识产权类案件汇编
期货类案件汇编证券类案件汇编
金融案件汇编保险合同类型案件汇编知识产权侵权类型案件汇编
侵害商标权类型案件汇编
知识产权类型案件汇编


点击相应图片识别二维码

获取更多信息

北大法宝

北大法律信息网

法宝学堂

法宝智能

点击「在看」,就是鼓励
: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存